Možná i my Češi už brzy začneme na YouTube nacházet obsah nadabovaný naším jazykem. Platforma totiž možnost přidání vícero zvukových stop ke svým videím nyní umožňuje tisícům tvůrců místo hrstky, která funkci testovala doteď. Sami YouTubeři tak mohou zasáhnout i publikum, kteří hlavnímu jazyku jejich videí nerozumí.

Jedním z prvních, kdo si funkci vyzkoušel, byl MrBeast, kterému patří jeden z největších kanálů na platformě. Doteď spravoval jedenáct kanálů v různých jazycích, jenže díky možnosti přidání cizojazyčného dabingu pod videa na jeho hlavním anglickém kanále by mu mohl stačit kanál pouze jeden.

Na YouTube bylo už v době psaní tohoto článku přes 3 500 videí s cizojazyčnými zvukovými stopami ve více než čtyřiceti jazycích. Uživatelé takto předabovaná videa sledovali už více než dva miliony hodin. Tvůrci pak mluví o tom, že jejich videa v dalších jazycích sledovalo asi 15 % z těch, kteří si je od přidání funkce pustili.

Jakmile si češtinu jednou jako zvuk u videí vyberete, platforma si váš výběr bude pamatovat a zvuk vám v tomto jazyce pustí, kdykoliv to bude možné. Díky přeloženým nadpisům a popisům videí bude navíc možné přeloženou tvorbu na platformě hledat. Nová funkce tak nabídne uživatelům možnost sledovat obsah od tvůrců, jejichž jazyku nerozumí, a pomůže i tvůrcům, aby zasáhli více uživatelů.